Deskripsi Project

Project ini merupakan keseharian admin IT dalam penerjemahan dan penyesuaian konten Visual Novel/game berbasis cerita, yang dikerjakan secara mandiri sebagai project hobi. Fokus utama dari project ini adalah menghadirkan pengalaman bermain yang lebih mudah dipahami dan nyaman bagi pemain, tanpa menghilangkan nuansa serta maksud cerita aslinya. Pengerjaan dilakukan secara bertahap dan fleksibel, menyesuaikan waktu luang serta kondisi teknis masing-masing game.

Target Utama

Dalam project ini, terdapat beberapa fokus utama yang menjadi prioritas pengerjaan, yaitu:
- Skenario Utama 
Penerjemahan dialog dan narasi inti cerita agar alur cerita dapat dipahami dengan baik oleh pemain.
- H-Sub
 Penyesuaian teks pada adegan dewasa atau sensitif (jika tersedia), dengan tetap menjaga konteks cerita dan keakuratan terjemahan.
- Gambar Game
Pengeditan atau penerjemahan teks yang terdapat di dalam gambar (CG, UI, atau ilustrasi tertentu) selama memungkinkan secara teknis.


Engine yang Dicakup

Project ini mencakup beberapa engine Visual Novel dan game RPG yang umum digunakan, antara lain:
- TyranoScript
- Wolf RPG Editor
- KiriKiri (KAG)

Setiap engine memiliki struktur dan tingkat kesulitan yang berbeda, sehingga metode pengerjaan dan tools yang digunakan dapat bervariasi tergantung pada engine game terkait.

Bahasa yang Diterjemahkan

Bahasa sumber yang dicakup dalam project ini meliputi:
- English (ENG)
- Japanese (JP)

Teks Jepang yang belum tersedia dalam versi Inggris akan diterjemahkan langsung ke Bahasa Indonesia apabila memungkinkan.
yang digunakan dapat bervariasi tergantung pada engine game terkait.

Catatan Penting

Perlu diperhatikan bahwa:
- Tidak semua bagian game dapat diterjemahkan sepenuhnya.
- Beberapa teks atau elemen mungkin dibiarkan tetap asli karena kendala teknis, keterbatasan   tools, atau demi menjaga keakuratan konteks cerita.
- Project ini bersifat non-komersial dan dikerjakan sebagai bentuk pembelajaran serta   apresiasi terhadap karya aslinya.

Komentar